Characters remaining: 500/500
Translation

sóm sém

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sóm sém" is an adjective that describes someone who is old and has lost their teeth. It often conveys a sense of fragility or decline associated with aging, particularly in terms of health and physical appearance.

Usage Instructions:
  • "sóm sém" is typically used to describe elderly individuals, often in a somewhat humorous or affectionate manner. However, it can also be seen as derogatory depending on the context, so it's important to use it carefully and with respect.
Example:
  • Sentence: " nội tôi năm nay đã sóm sém, nhưng vẫn rất minh mẫn." (Translation: "My grandmother is old and toothless this year, but she is still very sharp-minded.")
Advanced Usage:
  • In a more poetic or literary context, "sóm sém" can be used to evoke the passage of time and the inevitable decline that comes with aging. It could be part of a metaphor describing the beauty of aging or the wisdom that comes with it.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "sóm sém", but you might encounter related phrases that describe aging or the elderly, such as:
    • "lão" (elderly)
    • "già" (old)
Different Meanings:

While "sóm sém" primarily refers to being old and toothless, it might also imply a sense of vulnerability or needing care due to old age. It's not commonly used in other contexts.

Synonyms:
  • "già nua" (old)
  • "héo hon" (withered, frail)
Cultural Note:

In Vietnamese culture, respecting the elderly is very important. When using terms like "sóm sém," it’s crucial to consider the context and the feelings of the person being described. It's often more common to use more respectful terms when speaking about elderly individuals.

adjective
  1. old and toothless

Words Containing "sóm sém"

Comments and discussion on the word "sóm sém"